Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “ румяных устах” внимающих ему слушателей. Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю. Быть может, на беду мою, Красавиц новых поколенье, Журналов вняв молящий глас, К грамматике приучит нас; Стихи введут в употребленье. Как уст румяных без улыбки, / Без грамматической ошибки / Я русской речи не люблю. Из романа в стихах «Евгений Онегин» (—) А. С. Пушкина (гл. 3, строфа 28). Цитируется как шутливая формула самоутешения (извинения) в случае какой-либо допущенной погрешности.